keskiviikko 27. heinäkuuta 2011

Kutsujen sisältö

Kutsujen ulkoasu alkaa vähitellen hahmottua, ainakin itselleni. Sitä en ole vielä päättänyt, hommaanko materiaalit Suomesta vai tilaanko ulkomailta. Veikkaan, että molempia. Haluan kutsuista aika yksinkertaiset, mutta kauniit. En oikein pidä siitä, että korttiin tungetaan liikaa kaikkea ylimääräistä. Helposti saa sillä tavoin aikaan sekavan vaikutelman.

Nyt olen lähinnä pohtinut kutsun sisältöä. Joku pieni runon pätkä sinne olisi kiva saada, mutta mistä ihmeestä? Voimme turvautua toki Raamattuun ja esimerkiksi Laulujen lauluun, mutta myös mieheni olisi sitä mieltä, että runonpätkä jostakin fantasiakirjasta sopisi meille loistavasti. Tarun Sormusten Herrasta olen aikalailla kahlannut läpi ja sieltä ei kyllä mitään sopivaa löytynyt, mikä on sinänsä harmi. Kaikki oli liian surullista ja masentavaa, häitä ajatellen. 

Englanniksi tietysti löytyisi jo vaikka laulujen sanoista, mutta tekstin pitäisi kuitenkin olla suomeksi, kun kaikki vieraat eivät englantia osaa. Kalevalakin voisi olla yksi vaihtoehto, tosin urakka tulee siitäkin. 

Jos jollekin tulee hyviä ideoita, ehdottaa saa!

Se on myös ollut mietinnässä, mikä on paras tapa ilmoittaa häätilin tilinumero. Me kun olemme yhdessä asuneet jo niin kauan, emme kertakaikkiaan tarvitse lisää tavaraa. Ongelma onkin kai se, ujuttaako se kutsuun, vai esimerkiksi ajo-ohjeiden mukaan. Molempia tapoja olen nähnyt käytettävän ja omasta mielestäni molemmat ovat yhtä hyviä. En kyllä tiedä, mikä yleinen suhtautuminen on.